C-24.2, r. 0.1.1 - Ministerial Order concerning access to the driving of heavy vehicles

Full text
12. The Société is authorized, for the purposes of this Order, to enter into agreements with the school boards referred to therein with respect to
(1)  the terms and conditions for the implementation of and compliance with the Programme enrichi d’accès à la conduite de véhicules lourds;
(2)  the collection of information on the administration of the Programme enrichi d’accès à la conduite de véhicules lourds; and
(3)  the forwarding of such information and of information on the management of the Programme enrichi d’accès à la conduite de véhicules lourds.
Those agreements are published on the Société’s website.
M.O. 2016-02, s. 12.
In force: 2016-04-08
12. The Société is authorized, for the purposes of this Order, to enter into agreements with the school boards referred to therein with respect to
(1)  the terms and conditions for the implementation of and compliance with the Programme enrichi d’accès à la conduite de véhicules lourds;
(2)  the collection of information on the administration of the Programme enrichi d’accès à la conduite de véhicules lourds; and
(3)  the forwarding of such information and of information on the management of the Programme enrichi d’accès à la conduite de véhicules lourds.
Those agreements are published on the Société’s website.
M.O. 2016-02, s. 12.